REHEARSAL FOR A STRIPTEASE
(Musique : Telex)






Between our silences
A wall may lie
About these faces
Inside

Though every breath concedes
Uncanny sides
Your torn smile deceives
Then slides

You hush while
You're dealing me
I may hide
If skinning me


Led with lines of favor
Weaving behind
Don't let them linger
Inside

Breaking in my shelter
You'll hold it tight
When it comes over
In time


Index




COMMENT

 

   L'idée générale de ce texte est la découverte de l'autre dans une relation, et de ce qu'elle implique. Au début d'une relation, les deux personnes ne se connaissent pas, ce qui limite nécessairement l'échange (silences), d'où la notion de barrière (a wall may lie). Lie peut se référer à la fois au mensonge et à l'état d'être couché : la méconnaissance d'autrui n'est pas nécessairement un obstacle, le "speaker" étant dans l'expectative tout au long du texte et ne sachant pas s'il vaut mieux se laisser découvrir ou se dissimuler. La suite incline cependant dans le sens de mentir : les murs que l'on érige déforment ce que l'on est réellement (these faces inside).
   Les échanges entre les deux personnes (every breath) laissent espérer la découverte de l'autre, que le résultat soit positif ou négatif (uncanny sides). Toutefois, ces échanges, au début d'une relation, sont souvent convenus et fallacieux (your torn smile deceives), jusqu'au moment où l'on est enfin honnête (then slides), que ce soit par l'acceptation de l'autre ou par le rejet.
   Tant que l'autre ne se découvre pas (you hush), on se sent vulnérable (you're dealing me), ce qui peut conduire à se cacher de l'autre (I may hide) si l'on se sent mis à nu (if skinning me), en raison du besoin de se préserver vis-à-vis d'autrui.
   Les deux strophes suivantes s'opposent l'une à l'autre pour marquer l'indécision. Dans la première, il s'agit du refus de se contenter d'un échange convenu (lines of favor weaving behind) dès lors que la relation s'approfondit un tant soit peu (don't let them linger). Dans la seconde, l'échange conduit à se laisser découvrir (breaking in my shelter) de telle façon que l'autre exerce finalement une certaine forme de pouvoir (you'll hold it tight), une fois que toutes les barrières ont été détruites (when it comes over), ce qui arrive tôt ou tard (in time).