Seamy stories of
another time
And silky lies drowned in cherry wine
Candlelight is stealing details
Closing down in fettered veins
As weeds spread out and stride the ledge
The monsters left too much unsaid
When will come
More degrees
It's been too long
Cunning scenes
Pictures drawn
out from another place
Where tongues and limbs gently interlace
Frameless ways of surrendering
And other cautions growing dim
Then blows recede as shadows bend
The fingers give a stroke to rend
They reveal an unbounded sight
Tales of dead ends can't deny
So there will come
More degrees
It's been so long
Lulling dreams
Opposition entre deux temps, deux points de vues. Dans un
premier temps, le regard est tourné vers le passé
: les souvenirs pénibles (seamy
stories),
ce à quoi on a voulu croire (silky lies drowned
in cherry wine),
ce dont on ne se souvient plus (candlelight is
stealing details) et
qu'on a réprimé (closing down in
fettered veins)…
ce qui imprime sa marque
sur le présent (as weeds spread out
and stride the ledge) sans avoir
l'impression d'avoir achevé quelque chose (the monsters left
too much unsaid).
Dans
un second temps, on cherche à se débarrasser de
ce poids pour aller de l'avant
: on ne retient du passé (pictures drawn out from
another place) que ce
qui est agréable (gently interlace), on
se défait des barrières que l'on
a érigées (surrendering, other cautions
growing dim), les souffrances
s'atténuent (blows recede) avec
l'acceptation de ce qui a été (as
shadows bed, fingers give a stroke to rend), et l'on peut se
tourner serein
vers un avenir (unbounded sight).